还
基本释义
1.表示现象继续存在或动作继续进行;仍旧:十年没见了,她~那么年轻。半夜了,他~在工作。
2.表示在某种程度之上有所增加或在某个范围之外有所补充:今天比昨天~冷。改完作业,~要备课。
3.用在形容词前,表示程度上勉强过得去(一般是往好的方面说):屋子不大,收拾得倒~干净。
4.用在上半句话里,表示陪衬,下半句进而推论,多用反问的语气;尚且:你~搬不动,何况我呢?
5.表示没想到如此,而居然如此(多含赞叹语气):他~真有办法。
6.表示早已如此:~在几年以前,我们就研究过这个方案。
huán1.返回原来的地方或恢复原来的状态:~家。~乡。~俗。退耕~林。
2.归还:偿~。~书。
3.回报别人对自己的行动:~嘴。~手。~击。~价。~礼。以牙~牙,以眼~眼。
4.姓。
详细解释
还
還
hái
【副】
——表示某些语气,有时兼有连接前后分句的作用。“还”表示的语气大体上可以分成平、扬、抑三类
表示平的语气,不含轻重抑扬的意思
表示行为动作或状况不变,跟“仍旧、依然”相当〖still;yet〗
白头还戍边。——唐·杜甫《兵车行》
取酒还独倾。——唐·白居易《琵琶行(并序)》
一樽还酹江月。——宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
又如:还在原位;我的脚还痛
跟“虽然、尽管”等连用,表示行为状况不因别的条件改变而改变。如:虽然已经宣布散会,人们还在继续争论(表示行为重复,有“重新、再”的意思。如:京剧团明天还演一场)
表示扬的语气,把事情往大里、高里、重里说
更加〖evenmore〗。如:二勇比他哥哥大勇还壮
表示项目、数量增加,范围扩大〖aswell〗。如:除了他们三个以外,小组里还有我
不但(不仅,不光)…还…〖also〗。如:小伙子不仅会开拖拉机,还会修理电器
表示抑的语气,把事情往小里、低里、轻里说
表示勉强过得去〖fairly〗。如:这根绳子还较结实;还算不错,电话最后打通了
表示数量小,时间不到,等等〖still〗。如:人还太少,编不成队
还…就…〖only〗。如:还不过五点钟,他就已经起床了
还+没(不到)…就…〖yet〗。如:我还没说话,他就说“知道了”
尚且〖even〗。如:小车还通不过,更别提大车了
表示感情为主,意思有的可以用前面三项来解释,但那是次要的
表示超出预料,有赞叹的语气〖notwithstanding〗。如:下这么大雨,没想到你还真准时到了
表示应该怎样而不怎样,名不副实,有责备或讥讽的语气〖unworthof〗。如:亏你还是大哥哥呢,也不让着点妹妹!
用于反问〖why〗。如:都十二点了,你还说早!
另见huán
还差
háichà
〖short〗达不到目标地,离预定要达到的目的或界线还有一段距离地
他的投掷离预定目标还差五码
还好
háihǎo
〖notbad;passable〗过得去;不坏
你今天感觉怎样?——还好
还好
háihǎo
〖fortunately〗幸运地
还好,这场大水没有把堤坝冲坏
还是
háishi
表示行为、动作或状态保持不变,或不因上文所说的情况而改变
〖nevertheless;still〗∶尽管发生了以前的事或以前考虑过,仍要
今天咱们还是装运木料
〖allthesame〗∶仍然,照样
多年不见,他还是那么年轻
〖hadbetter〗∶提议“是否这样”之意
你还是带上雨衣为好
〖or〗∶在可供选择的东西、状况或过程中的挑选
你去,还是他去
〖withal〗∶另一方面
虽然嗓音嘶哑而聒耳,但她还是有着一股吸引人的热情
还
還
huán
【动】
(形声。从辵(chuó,表示与行走有关),瞏(huán)声。本义:返回)
同本义〖comeback;goback;return〗
还,復也。——《说文》
还,返也。——《尔雅·释言》
还而不入。——《诗·小雅·何人斯》
吾其还也。——《左传·僖公三十年》
势还不远,可先为起第。——《资治通鉴》
既罢,还内。
还部白府君。(回到府里报告太守。府君,太守。)——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
送儿还故乡。——《乐府诗集·木兰诗》
便要还家。——晋·陶渊明《桃花源记》
复还终业。——《后汉书·列女传》
自南海还。——清·彭端淑《为学一首示子侄》
又如:还首(自动回来请罪);还云(飘回的云朵;指回信);还函(回信);还转(回转,返回);还复(返回)
回头;回顾〖turnaround;turnround〗
羽还叱之。——《汉书·项籍传》
视无还。——《国语·周语》
又如:还顾(回顾;回头看);还睇(回头看);还视(回头看)
通“环”。环绕〖surround〗
左还授师。——《礼记·内则》
还辟再拜稽首。——《礼记·曲礼》
将还玩吴国于股掌之上。——《国语·吴语》。注:“还,转也。”
引车右还。——《楚辞·招魂》
道还公宫。——《左传·哀公三年》
诸侯之师,还郑而来。——《左传·襄公十年》
还庐树桑,菜茹有畦。——《汉书·食货志上》
三人还射。——《史记·李将军传》
还柱而走。——《战国策·燕策》
方还柱走。
以地还之也。——《公羊传·庄公十年》
水潦所还,埒丘。——《尔雅·释丘》
又如:还绕(环绕);还会(交互缠绕的样子);还旋(环绕)
恢复;还原〖recover;restore〗
吏以过误罢者还其职。——《明史·太祖本纪》
又如:还惺(歇息一会而恢复精力);还质(恢复丽质);还睦(恢复和睦);还童(恢复青春);还级(恢复到原等级)
来,到来〖come;arrive〗
舜禹还至,王业还起。——《荀子·王霸》
又如:春还(春天到来;春天来了);时还(时来运转)
交还;归还〖giveback;return〗
当奉还土地民人。——《三国志·吴主传》
还矢先王。——宋·欧阳修《新五代史·伶官传》
率夺还之。——《明史》
又如:还璧(归还玉璧;归还原物或辞谢馈赠之物);还珠(物归原地与原主);还归(归还)
偿还;交付〖givesth.inreturn;repay〗
割慈忍爱还租庸。——杜甫《岁晏行》
又如:还付(归还交付);还偿(偿还);还款(归还所欠的债款或偿付所欠的贷款);还直(偿还价值)
回报;回击〖repay;fightback〗。如:还报(还手,报复;报应;报答);还兵(用兵器还击);还骂(挨骂者回骂对方)
后退〖drawback;fallback〗
主人答拜还。——《仪礼·乡饮酒礼》
又如:还走(返身后退而走);还流(回流;回旋或倒流之水)
罢歇;止息〖pause;stop〗。如:雨还(雨止);流弊不还(流弊不止息)
包;保证〖guarantee〗。如:还你名实兼收(包你名利双收);还有雨下(保证有雨下)
通“营”
经营;谋画〖administer;manage;plan;scheme〗
内则大夫自还而不尽忠,外则诸侯连朋合舆。——《管子·山至数》
又如:还秩(谋求私利);还私(谋私)
惑乱〖indisorder〗
国多私,比周还主党与施。——《荀子·成相》
周环中规,折还中矩。——《礼记·玉藻》
又如:还主(惑乱君主)
还
還
huán
【副】
仍然;重复〖still;yet;again〗
子孙日以长,世世还复然。——柳宗元《田家》
反而〖onthecontrary;instead;but〗
譬画虎不成,还为狗者也。——《三国志·陈思王植传》裴松之注引《典略》
通“旋(xuán)”。迅速〖fast;swift〗
法立而还废之,令出而后反之。——《管子·任法》
食骏马之肉,而不还饮酒,余恐其伤女也。——《吕氏春秋·爱士》
鬼魅不能自还兮,半长途而下颠。——《汉书·扬雄传上》
另见hái
还本
huánběn
〖repaymentofcapital〗还付所借的本钱
先还本,利息以后单算
还魂
huánhún
〖reviveafterdeath;returnfromthegrave〗∶旧时迷信,以为人死后魂会回来而复生
〖reprocessed〗[方言]∶再生
还魂纸
还魂橡胶
还击
huánjī
〖fightback;returnfire〗回击
自卫还击
对诽谤者的还击
还价
huánjià
〖counter-offer〗买方讲出自己希望的价格
还口
huánkǒu
〖retort〗回嘴;还言
他那么大年龄说你两句你就别还口了
还礼
huánlǐ
〖returnasalute〗∶对别人敬礼的回敬
〖presentagiftinreturn〗∶还赠礼物以谢对方
还清
huánqīng
〖payoff〗∶全部偿还
还清债务
〖wipeoff〗∶付款或以付款来中止〖契约〗
收到钱还清他的大部分债款
还手
huánshǒu
〖strikeback;hitback〗受别人打击后进行还击
还俗
huánsú
〖secularize;leavetheorderandresumesecularlife〗出家的僧、尼、道恢复普通人的身分
还席
huánxí
〖giveareturnbanquet〗在别人请自己吃饭之后回请对方吃饭
还原
huányuán
〖returntotheoriginalconditionorshape;restore〗事物恢复到原来的状况或形状
还原
huányuán
〖reduction〗用化学或电化学方法引起的以下的作用或过程:除去非金属元素以产生金属;从某物质除去氧;与氢化合或受氢作用;用降低电负性部分的比例改变某种化合物;改变某种元素或离子从较高的氧化态至较低的氧化态;加一个或几个电子到一个原子、离子或分子
铁矿石的还原是通过燃烧焦炭产生的一氧化碳而得以实现
还愿
huányuàn
〖fulfilone’spromise〗∶实践诺言
〖vow;redeemavowtoagod〗∶偿还对神许下的诺言
还债
huánzhài
〖payadebt;settletheaccount;clearuptheaccount〗清还欠债
还账
huánzhàng
〖repayadebt〗归还所欠的债或偿付所欠的货款
还嘴
huánzuǐ
〖retort〗回嘴